PORTUGALIAE MONUMENTA HISTORICA
Inquisitiones
INQUIRIÇÕES DE D. AFFONSO III
Fasc. VI
Pág. 777
(...)
Item, ipse Petrus Gunsalvi dixit quod audivit dicere Menendo Martini, de Lageosa, quod ipse M. Martini fuerat in partitione de regalengo de Lagos et de hereditate de Hospitale de Gavios de Jusaos cum fratribus de Hospitale in Sancta Cruce, et dixit quod ipse M. Martini demonstravit ipsi Petro Gunsalvi ipsum locum per quem partia ipsum regalengum cum Gavios per carreirum veterem1, et homines Hospitalis, de Gavios, moverunt ipsum carreirum et filiant regalengum, et dixit quod carreirum non currit jam per ubi solebat ire, et dixit quod si necesse esset quod ipse poneret pedes per locum per ubi solebat partire et sicut demonstraverunt.
Martinus Pelagii, de Lagos, dixit quod sapit locum per quem solebat (ire) carreiro, et non vadit per ibi.
Donnus Bertolomeus, de Lagos, juratus, dixit similiter.
Martinus Martini, de Gavios, homo Hospitalis, dixit quod carreiro non vadit per ubi solebat, et dixit quod sapit per ubi ire solebat, et dixit quod per ipsum carreiro velo partia Gavios cum Lagos.
Johannes Galvam, de Gavios, dixit quod est verum quod homines de Gavios moverunt ipsum carreirum per regalengum et tenent ibi regalengum absconsum.
(...)
purl Biblioteca Nacional
index
nota 1: o referido "carreirum veterem" servia para delimitar uma propriedade em Gavinhos de Baixo e deverá corresponder à via Celorico-Bobadela-Coimbra (ver #bobadela_celorico) que passava nessa povoação. No documento discute-se a discordância entre os vários inquiridos quanto a este limite pelo "carreiro velho", dado que em dado momento o seu percurso terá sido alterado e que os "homens da Ordem do Hospital" tomaram esse reguengo. Trata-se, portanto, de um notável testemunho dos abusos que iam sofrendo as terras em posse da coroa por parte de proprietários locais, abusos esses que estão na origem do lançamento destas inquirições por D. Afonso III no ano de 1258.
"et homines Hospitalis, de Gavios, moverunt ipsum carreirum et filiant regalengum, et dixit quod carreirum non currit jam per ubi solebat ire, et dixit quod si necesse esset quod ipse poneret pedes per locum per ubi solebat partire et sicut demonstraverunt. Martinus Pelagii, de Lagos, dixit quod sapit locum per quem solebat (ire) carreiro, et non vadit per ibi. (...) Martinus Martini, de Gavios, homo Hospitalis, dixit quod carreiro non vadit per ubi solebat, et dixit quod sapit per ubi ire solebat, et dixit quod per ipsum carreiro velo partia Gavios cum Lagos. Johannes Galvam, de Gavios, dixit quod est verum quod homines de Gavios moverunt ipsum carreirum per regalengum et tenent ibi regalengum absconsum. "
Tradução:
"e os homens do Hospital, de Gávios, moveram este carreiro e alargaram o reguengo, e ele disse que o carreiro já não corria por onde costumava ir, e disse que se fosse necessário que ele próprio poderia ir a pé ao local e mostrar de onde costumava partir. Martinho Pelágio, de Lagos, disse que conhece o local por onde passava o carreiro e não passa por ali. (...). Martinho Martins, de Gávios, homem do Hospital, disse que o carreiro não vai por onde passava antes, e disse que é sabido por onde passava, e disse que pelo mesmo carreiro, se divide as partes de Gávios com Lagos. João Galvão, de Gávios, disse que é verdade e que os homens de Gávios moveram esse carreiro do reguengo, e mantêm esse mesmo reguengo escondido."
viasromanas.pt