LIVRO DE DOAÇÕES DO MOSTEIRO DE SALZEDAS

Extracto do livro manuscripto de Frei Baltazar dos Reis intitulado "Breve relação da fundação e antiguidade do Mosteiro de Santa Maria de Salzeda", onde transcreve a carta de doação concedida por D. Afonso Henriques a Teresa Afonso a 13 de Abril de 1152. O original foi perdido num incêndio ocorrido em 1841 no edifício do seminário de Viseu, onde estava depositado.

Sub Christi Domine. Ego Alfonsus Portugalensium rex una cum conjuge mea Regina Mahalda uobis Tarasia Alfonsi facimus cautum illius hereditatis quae dicitur Argeriz ex intimo cordis affectu pro bono servitio quod nobis fecistis. Et sunt termini ejus per portum de Alvares a portu de Muates, et per illum montem qui dicitur Aveis, et per illum fontem de Felmiro et quomodo diuidit per sumitatem ipsius Montis qui dicitur Maoes, et per illam diuisionem Sancti Felicis, et per summitatem de Lamellas, et vadit per illum Furatorium et diuidit per illum cautum Pallacioli et Seuer, et per illas Seixas e diuidit per illum Cautum de Loemir, et parte per Serzedo et diuidit per Sanctu Martinu das Caas et per illa strada mourisca et diuidit per Ceimada e per illo Saxo et per illo Poijo et uenit a Barosa. Damus uobis atque concedimus hereditatem illam insimul cum suo cauto per terminos illos supra dictos. Habeatis uos licentiam vendendi atque donandi ubicunque uolueretis euo perenni. Si quis tamen quod fieri non credimus contra hoc factum nostrum tam de extraneis quam de propinquis infringere tentauerit huic Taraseae Alfonsi uel voci suae quingentos solidos persoluat, et iusuper alios quingentos regiae potestati reddat. Facto cauto sub Era Millesima centesima nonagesima idus Aprilis. Ego Alfonsus Portugalis Rex una cum conjuge mea hoc scriptum propriis manibus nostris roboramus.
Episcopus Menendus Ecclesiae Lamecensis episcopus confirmo, Menendus Nuniz confirmo, Sancius Nuniz confirmo, Fernandus Captiuus curie dapifer confirmo, Petrus Pelaiz signifer similiter confirmo. Cancellarius magister Albertus qui scripsit.




A seta vermelha indica a passagem do texto onde se refere a estrada mourisca como limite norte do couto do mosteiro e dividia este com Semada, hoje designada por Queimada: "et per illa estrada mourisca et dividit per Semada"; presumivelmente esta dita «estrada mourisca» seria já utilizada em período romano e deverá corresponder ao estradão que segue pelo planalto do Monte Raso até Queimadela que integra um grande itinerário que ligava a travessia do Rio Douro na Régua a Moimenta da Beira talvez rumo a Mérida (ver aqui itinerário).

viasromanas.pt